dimecres, 9 de gener del 2013

Músiques del món. Cicle mitjà. Frère Jacques. França.

Com els nostres companys de cicle superior, els alumnes de quart, comencem el trimestre aprenent una cançó d'arreu del món. I en aquesta ocasió, ho fem aprenent una cançó de França.
La cançó, en francès, s'anomena Frère Jacques, i ens explica la història d'un monjo que viu en un monestir dominicà. Aquest, és una mica massa mandrós, i com no pot ser d'una altra manera, li costa molt sortir del llit al matí i massa sovint escolta les campanes des del llit quan ja hauria d'estar a la feina!!!
La cançó la podeu escoltar interpretada en un cànon entre la veu i la guitarra.
Si voleu, la podeu escoltar, i fins i tot, practicar-la!


Frère Jacques (França)
Després d'aprendre i cantar la cançó en llengua francesa, ha tocat el torn a la versió en llengua sängö, la llengua de la República Centreafricana. En ella hi sona un instrument de corda anomenat Kora, i un de percussió semblant al xilòfon anomenat Balafó o Kâlângbâ.
Aquí teniu la cançó per a escoltar-la que s'anomena: Itä Zâke.


Îtä zâke - Frere-Jacques (Rep. Centreafricana)
 
Finalment, per acabar de treballar aquesta cançó coneguda internacionalment, hem après les versions de la Xina, Vietnam i Tailàndia. El que més ens ha sorprès ha estat la dificultat de les seves llengües i escriptura. En aquestes cançons però, el tema ha canviat molt resdpecte de la original, aquí parla de 2 tigres que no tnen cua (Xina), una papallona daurada (Tailàndia) i els dits de les mans (Vietnam).
Les 3 cançons s'anomenen: Liang zhi laohu (Xina), Kia con buom vang (Vietnam) i  Niw po:n ji: naj (Tailàndia)
A més, els instruments que s'utilitzen són molt curiosos. Disfruteu-la!

Liang zhi laohu (Xina) Frère-Jacques
 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada